Genesis 4:10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blooda crieth unto me from the ground.

Otras traducciones de Genesis 4:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 4:10 Y El le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.

English Standard Version ESV

10 And the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra

New King James Version NKJV

10 And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 4:10 Pero el Señor
le dijo:
—¿Qué has hecho? ¡Escucha! ¡La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra!

Nueva Versión Internacional NVI

10 —¡Qué has hecho! —exclamó el SEÑOR—. Desde la tierra, la sangre de tu hermano reclama justicia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA