3 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindlya unto the damsel.
4 And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
5 And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.
6 And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
7 And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.
8 And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
9 And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
10 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
12 Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:

Otras traducciones de Genesis 34:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 34:3 Y él se prendó de Dina, hija de Jacob, y amó a la joven y le habló tiernamente.

English Standard Version ESV

3 And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke tenderly to her.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Mas su alma se apegó a Dina la hija de Jacob, y se enamoró de la joven, y habló al corazón de ella

New King James Version NKJV

3 His soul was strongly attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke kindly to the young woman.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 34:3 Sin embargo, luego se enamoró de ella e intentó ganarse su cariño con palabras tiernas.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Pero luego se enamoró de ella y trató de ganarse su afecto.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Mas su alma se apegó á Dina la hija de Lea, y enamoróse de la moza, y habló al corazón de la joven.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Mas su alma se apegó a Dina la hija de Lea, y se enamoró de la joven, y habló al corazón de ella.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA