Hosea 3:4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image,a and without an ephod, and without teraphim:

Otras traducciones de Hosea 3:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Oseas 3:4 Porque por muchos días los hijos de Israel quedarán sin rey y sin príncipe, sin sacrificio y sin pilar sagrado, y sin efod y sin ídolos domésticos.

English Standard Version ESV

4 For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or household gods.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 Porque muchos días estarán los hijos de Israel sin Rey, y sin Señor, y sin sacrificio, y sin estatua, y sin efod, y sin terafín

New King James Version NKJV

4 For the children of Israel shall abide many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, without ephod or teraphim.

Nueva Traducción Viviente NTV

Oseas 3:4 Esto muestra que Israel estará por mucho tiempo sin rey ni príncipe, sin sacrificios ni columnas sagradas ni sacerdotes,
¡ni siquiera ídolos!

Nueva Versión Internacional NVI

4 Ciertamente los israelitas vivirán mucho tiempo sin rey ni gobernante, sin sacrificio ni altares, ni efod ni ídolos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Porque muchos días estarán los hijos de Israel sin rey, y sin príncipe, y sin sacrificio, y sin estatua, y sin ephod, y sin teraphim.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 Porque muchos días estarán los hijos de Israel sin Rey, y sin Señor, y sin sacrificio, y sin estatua, y sin efod, y sin terafín.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA