La Biblia de las Américas (Español) BLA
Oseas 4:16
Puesto que Israel es terco como novilla indómita, ¿los pastoreará ahora el SEÑOR como a un cordero en campo espacioso?
English Standard Version ESV
16
Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
16
Porque como becerra cerrera se apartó Israel, ¿los apacentará ahora el SEÑOR como a carneros en anchura
New King James Version NKJV
16
"For Israel is stubborn Like a stubborn calf; Now the Lord will let them forage Like a lamb in open country.
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 4:16
Israel es obstinado
como una vaquilla terca.
¿Debería el Señor
alimentarlo
como a un cordero en buenos pastizales?
Nueva Versión Internacional NVI
16
Israel es tan indómito como una novilla.¿Cómo podrá el SEÑOR pastorearlosen campo abierto, como a corderos?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
Porque como becerra cerrera se apartó Israel: ¿apacentarálos ahora Jehová como á carneros en anchura?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16
Porque como becerra cerrera se apartó Israel, ¿los apacentará ahora el SEÑOR como a carneros en anchura?