La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 30:33
Porque Tofet está preparado desde hace tiempo, ciertamente, ha sido dispuesto para el rey. El lo ha hecho profundo y ancho, una pira de fuego con abundante leña; el soplo del SEÑOR, como torrente de azufre, lo enciende.
English Standard Version ESV
33
For a burning place has long been prepared; indeed, for the king it is made ready, its pyre made deep and wide, with fire and wood in abundance; the breath of the LORD, like a stream of sulfur, kindles it.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
33
Porque Tofet está diputada desde ayer para el rey de Babilonia, también está aparejada; la cual ahondó y ensanchó su hoguera de fuego, y mucha leña. El soplo del SEÑOR, como arroyo de azufre, que la encienda
New King James Version NKJV
33
For Tophet was established of old, Yes, for the king it is prepared. He has made it deep and large; Its pyre is fire with much wood; The breath of the Lord, like a stream of brimstone, Kindles it.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 30:33
Tofet, el lugar de incineración,
hace tiempo que está preparado para el rey asirio;
la pira tiene un gran montón de leña.
La encenderá el aliento del Señor
, como fuego de volcán.
Nueva Versión Internacional NVI
33
Porque Tofet está preparada desde hace tiempo;está dispuesta incluso para el rey.Se ha hecho una pira de fuego profunda y ancha,con abundancia de fuego y leña;el soplo del SEÑOR la encenderácomo un torrente de azufre ardiente.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
33
Porque Topheth ya de tiempo está diputada y aparejada para el rey, profunda y ancha; cuyo foco es de fuego, y mucha leña; el soplo de Jehová, como torrente de azufre, la enciende.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
33
Porque Tofet está diputada desde ayer para el rey de Babilonia , también está aparejada; la cual ahondó y ensanchó su hoguera de fuego, y mucha leña. El soplo del SEÑOR, como arroyo de azufre, que la encienda.