La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 41:26
¿Quién lo anunció desde el principio, para que supiéramos, o desde tiempos antiguos, para que dijéramos: Tiene razón? Ciertamente no había quien lo anunciara, sí, no había quien lo proclamara, ciertamente no había quien oyera vuestras palabras.
English Standard Version ESV
26
Who declared it from the beginning, that we might know, and beforehand, that we might say, "He is right"? There was none who declared it, none who proclaimed, none who heard your words.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
26
Quién lo anunció desde el principio, para que sepamos; y de antes, y diremos: justo. Ciertamente, no hay quién lo anuncie, ciertamente, no hay quién enseñe, ciertamente no hay quién oiga vuestras palabras
New King James Version NKJV
26
Who has declared from the beginning, that we may know? And former times, that we may say, 'He is righteous'? Surely there is no one who shows, Surely there is no one who declares, Surely there is no one who hears your words.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 41:26
»¿Quién les dijo desde el principio
que esto sucedería?
¿Quién predijo esto,
haciéndoles admitir que él tenía razón?
¡Nadie dijo una sola palabra!
Nueva Versión Internacional NVI
26
¿Quién lo anunció desde el principio,para que lo supiéramos?¿Quién lo anunció de antemano,para que dijéramos: “Tenía razón”?Nadie lo anunció ni lo proclamó;nadie les oyó proclamar mensaje alguno.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
26
¿Quién lo anunció desde el principio, para que sepamos; ó de tiempo atrás, y diremos: Es justo? Cierto, no hay quien anuncie, sí, no hay quien enseñe, ciertamente no hay quien oiga vuestras palabras.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
26
Quién lo anunció desde el principio, para que sepamos; y de antes, y diremos: justo. Ciertamente, no hay quién lo anuncie, ciertamente, no hay quién enseñe, ciertamente no hay quién oiga vuestras palabras.