Isaiah 51:8 For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

Otras traducciones de Isaiah 51:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 51:8 Porque como a vestido se los comerá la polilla, y como a lana se los comerá la larva. Pero mi justicia durará para siempre, y mi salvación por todas las generaciones.

English Standard Version ESV

8 For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool; but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 porque como a vestidura, los comerá polilla, como a lana, los comerá gusano; mas mi justicia permanecerá perpetuamente, y mi salud por siglos de siglos

New King James Version NKJV

8 For the moth will eat them up like a garment, And the worm will eat them like wool; But My righteousness will be forever, And My salvation from generation to generation."

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 51:8 Pues la polilla los devorará a ellos como devora la ropa
y el gusano los comerá como se come la lana.
Pero mi justicia permanecerá para siempre;
mi salvación continuará de generación en generación».

Nueva Versión Internacional NVI

8 porque la polilla se los comerá como ropay el gusano los devorará como lana.Pero mi justicia permanecerá para siempre;mi salvación, por todas las generaciones».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Porque como á vestidura los comerá polilla, como á lana los comerá gusano; mas mi justicia permanecerá perpetuamente, y mi salud por siglos de siglos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 porque como a vestidura, los comerá polilla, como a lana, los comerá gusano; mas mi justicia permanecerá perpetuamente, y mi salud por siglos de siglos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA