9 Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks,a shall be confounded.
10 And they shall be broken in the purposesb thereof, all that make sluices and ponds for fish.
11 Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
12 Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.
13 The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
14 The LORD hath mingled a perversec spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
15 Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
16 In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
17 And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
18 In that day shall five cities in the land of Egypt speak the languaged of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
19 In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.

Otras traducciones de Isaiah 19:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 19:9 Serán confundidos los que trabajan el lino cardado y los tejedores de tela blanca.

English Standard Version ESV

9 The workers in combed flax will be in despair, and the weavers of white cotton.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Los que labran lino fino, y los que tejen redes, serán avergonzados

New King James Version NKJV

9 Moreover those who work in fine flax And those who weave fine fabric will be ashamed;

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 19:9 No habrá lino para los cosechadores,
ni hilo para los tejedores.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Quedarán frustrados los que trabajan el lino peinado;perderán la esperanza los tejedores de lino fino.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Los que labran lino fino, y los que tejen redes, serán confundidos;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Los que labran lino fino, y los que tejen redes, serán avergonzados.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA