8 Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
9 The LORD of hosts hath purposed it, to staina the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
10 Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.b
11 He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.
12 And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.
14 Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste
15 And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyrec sing as an harlot.
16 Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
17 And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durabled clothing.

Otras traducciones de Isaiah 23:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 23:8 ¿Quién ha planeado esto contra Tiro, la que concedía coronas, cuyos mercaderes eran príncipes, cuyos comerciantes eran los nobles de la tierra?

English Standard Version ESV

8 Who has purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 ¿Quién decretó esto sobre Tiro, la coronada, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra

New King James Version NKJV

8 Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, Whose merchants are princes, Whose traders are the honorable of the earth?

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 23:8 ¿Quién hizo caer este desastre sobre Tiro,
la gran fundadora de reinos?
Sus comerciantes eran todos príncipes;
sus mercaderes, nobles.

Nueva Versión Internacional NVI

8 ¿Quién planeó esto contra Tiro,la ciudad que confiere coronas,cuyos comerciantes son príncipes,y sus negociantes reconocidos en la tierra?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 ¿Quién decretó esto sobre Tiro la coronada, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 ¿Quién decretó esto sobre Tiro, la coronada, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA