La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 25:34
Gemid, pastores, y clamad; revolcaos en ceniza, mayorales del rebaño; porque se han cumplido los días de vuestra matanza y de vuestra dispersión, y caeréis como vaso precioso.
English Standard Version ESV
34
"Wail, you shepherds, and cry out, and roll in ashes, you lords of the flock, for the days of your slaughter and dispersion have come, and you shall fall like a choice vessel.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
34
Aullad, pastores, y clamad; y revolcaos en el polvo, mayorales del rebaño; porque cumplidos son vuestros días para ser vosotros degollados y esparcidos, y caeréis como vaso de codicia
New King James Version NKJV
34
"Wail, shepherds, and cry! Roll about in the ashes, You leaders of the flock! For the days of your slaughter and your dispersions are fulfilled; You shall fall like a precious vessel.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 25:34
¡Lloren y giman, pastores malvados!
¡Revuélquense en el polvo, líderes del rebaño!
Ha llegado el momento de su matanza;
ustedes caerán y se harán añicos como vaso frágil.
Nueva Versión Internacional NVI
34
Giman, pastores, y clamen;revuélquense en el polvo, jefes del rebaño,porque les ha llegado el día de la matanza;serán dispersados, y caerán como carneros escogidos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
34
Aullad, pastores, y clamad; y revolcaos en el polvo, mayorales del rebaño; porque cumplidos son vuestros días para ser vosotros degollados y esparcidos, y caeréis como vaso de codicia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
34
Aullad, pastores, y clamad; y revolcaos en el polvo , mayorales del rebaño; porque cumplidos son vuestros días para ser vosotros degollados y esparcidos, y caeréis como vaso de codicia.