7 Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
8 Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
9 Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopiansa and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
10 For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
11 Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.
12 The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
13 The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
14 Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.
15 Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
16 He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
17 They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.

Otras traducciones de Jeremiah 46:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 46:7 ¿Quién es éste que sube como el Nilo, cuyas aguas se agitan como ríos?

English Standard Version ESV

7 "Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos

New King James Version NKJV

7 "Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers?

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 46:7 »¿Quién es este que se levanta como el Nilo en tiempos de crecida
e inunda toda la tierra?

Nueva Versión Internacional NVI

7 »¿Quién es ese que sube como el Nilo,como ríos de aguas agitadas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA