Joel 2:26 And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

Otras traducciones de Joel 2:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Joel 2:26 Tendréis mucho que comer y os saciaréis, y alabaréis el nombre del SEÑOR vuestro Dios, que ha obrado maravillosamente con vosotros; y nunca jamás será avergonzado mi pueblo.

English Standard Version ESV

26 1"You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people 2shall never again be put to shame.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 Y comeréis hasta saciaros, y alabaréis el Nombre del SEÑOR vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros; y nunca jamás será mi pueblo avergonzado

New King James Version NKJV

26 You shall eat in plenty and be satisfied, And praise the name of the Lord your God, Who has dealt wondrously with you; And My people shall never be put to shame.

Nueva Traducción Viviente NTV

Joel 2:26 Volverán a tener toda la comida que deseen
y alabarán al Señor
su Dios,
que hace esos milagros para ustedes.
Nunca más mi pueblo será avergonzado.

Nueva Versión Internacional NVI

26 Ustedes comerán en abundancia, hasta saciarse,y alabarán el nombre del SEÑOR su Dios,que hará maravillas por ustedes.¡Nunca más será avergonzado mi pueblo!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 Y comeréis hasta saciaros, y alabaréis el nombre de Jehová vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros: y nunca jamás será mi pueblo avergonzado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 Y comeréis hasta saciaros, y alabaréis el Nombre del SEÑOR vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros; y nunca jamás será mi pueblo avergonzado.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA