La Biblia de las Américas (Español) BLA
Joel 2:8
No se aprietan uno contra otro, cada cual marcha por su calzada; y cuando irrumpen por las defensas, no rompen las filas.
English Standard Version ESV
8
They do not jostle one another; each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
8
Ninguno apretará a su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán
New King James Version NKJV
8
They do not push one another; Every one marches in his own column. Though they lunge between the weapons, They are not cut down.
Nueva Traducción Viviente NTV
Joel 2:8
No se empujan unos a otros;
cada uno se mueve en la posición exacta.
Atraviesan las líneas de defensa
sin perder la formación.
Nueva Versión Internacional NVI
8
No se atropellan entre sí;cada uno marcha en línea.Se lanzan entre las flechassin romper filas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Ninguno apretará á su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Ninguno apretará a su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán.