La Biblia de las Américas (Español) BLA
Josué 18:19
El límite seguía por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y terminaba en la bahía norte del mar Salado, en el extremo sur del Jordán. Este era el límite sur.
English Standard Version ESV
19
Then the boundary passes on to the north of the shoulder of Beth-hoglah. And the boundary ends at the northern bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this is the southern border.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
19
y torna a pasar este término por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y viene a salir el término a la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía
New King James Version NKJV
19
And the border passed along to the north side of Beth Hoglah; then the border ended at the north bay at the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern boundary.
Nueva Traducción Viviente NTV
Josué 18:19
recorría y pasaba la ladera norte de Bet-hogla y terminaba en la bahía norte del mar Muerto,
que corresponde al extremo sur del río Jordán. Ese era el límite sur.
Nueva Versión Internacional NVI
19
De allí se dirigía a la cuesta norte de Bet Joglá y salía en la bahía norte del Mar Muerto, donde desemboca el río Jordán. Esta era la frontera sur.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
19
Y torna á pasar este término por el lado de Beth-hogla hacia el norte, y viene á salir el término á la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
19
y torna a pasar este término por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y viene a salir el término a la lengua del mar Salado al norte, al cabo del Jordán al mediodía. Este es el término de hacia el mediodía.