La Biblia de las Américas (Español) BLA
Judas 1:18
quienes os decían: En los últimos tiempos habrá burladores que irán tras sus propias pasiones impías.
English Standard Version ESV
18
They said to you, "In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
18
como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos
New King James Version NKJV
18
how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts.
Nueva Traducción Viviente NTV
Judas 1:18
Ellos les advirtieron que en los últimos tiempos habría gente burlona cuyo objetivo en la vida es satisfacer sus malos deseos.
Nueva Versión Internacional NVI
18
Ellos les decían: «En los últimos tiempos habrá burladores que vivirán según sus propias pasiones impías».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos.