8 They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
9 My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
10 Speak,a ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
11 They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
13 Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
14 Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handleb the pen of the writer.
15 And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on footc into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
16 Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
17 Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore,d and abode in his breaches.
18 Zebulun and Naphtali were a people that jeopardede their lives unto the death in the high places of the field.

Otras traducciones de Judges 5:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 5:8 Escogieron nuevos dioses; entonces la guerra estaba a las puertas. No se veía escudo ni lanza entre cuarenta mil en Israel.

English Standard Version ESV

8 When new gods were chosen, then war was in the gates. Was shield or spear to be seen among forty thousand in Israel?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Al escoger nuevos dioses, la guerra estaba a las puertas. ¿Se veía escudo o lanza entre cuarenta mil en Israel

New King James Version NKJV

8 They chose new gods; Then there was war in the gates; Not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jueces 5:8 Cuando Israel escogió nuevos dioses,
la guerra estalló a las puertas de la ciudad.
¡Sin embargo, no se veía ni un escudo ni una lanza
entre cuarenta mil guerreros de Israel!

Nueva Versión Internacional NVI

8 Cuando escogieron nuevos dioses,llegó la guerra a las puertas de la ciudad,pero no se veía ni un escudo ni una lanzaentre cuarenta mil hombres de Israel.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 En escogiendo nuevos dioses, La guerra estaba á las puertas: ¿Se veía escudo ó lanza Entre cuarenta mil en Israel?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Al escoger nuevos dioses, la guerra estaba a las puertas. ¿Se veía escudo o lanza entre cuarenta mil en Israel?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA