59 And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
60 And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
61 And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
63 Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
64 Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
65 Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
66 So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

Otras traducciones de Matthew 27:59

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 27:59 Tomando José el cuerpo, lo envolvió en un lienzo limpio de lino,

English Standard Version ESV

59 And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen shroud

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

59 Y tomando José el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia

New King James Version NKJV

59 When Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 27:59 José tomó el cuerpo y lo envolvió en un largo lienzo de lino limpio.

Nueva Versión Internacional NVI

59 José tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

59 Y tomando José el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

59 Y tomando José el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA