Micah 1:16 Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

Otras traducciones de Micah 1:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Miqueas 1:16 Arráncate los cabellos y ráete por los hijos de tus delicias; ensancha tu calva como la del buitre, porque irán al cautiverio lejos de ti.

English Standard Version ESV

16 Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Mésate y trasquílate por los hijos de tus delicias; ensancha tu calvicie como águila; porque fueron transportados de ti

New King James Version NKJV

16 Make yourself bald and cut off your hair, Because of your precious children; Enlarge your baldness like an eagle, For they shall go from you into captivity.

Nueva Traducción Viviente NTV

Miqueas 1:16 Oh, pueblo de Judá, rapen sus cabezas en señal de aflicción,
porque sus amados hijos les serán arrebatados.
Rápense hasta quedar calvos como un buitre,
porque sus pequeños serán desterrados a tierras lejanas.

Nueva Versión Internacional NVI

16 Así que rasúrate la barba y rápate la cabeza;haz duelo por tus amados hijos;agranda tu calva como la del buitre,pues tus hijos te serán arrebatados.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Mésate y trasquílate por los hijos de tus delicias: ensancha tu calva como águila; porque fueron trasportados de ti.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Mésate y trasquílate por los hijos de tus delicias; ensancha tu calvicie como águila; porque fueron transportados de ti.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA