La Biblia de las Américas (Español) BLA
Nahúm 2:8
Aunque Nínive era como estanque de aguas desde la antiguedad; ahora ellos huyen. ¡Deteneos! ¡Deteneos! Pero nadie se vuelve.
English Standard Version ESV
8
Nineveh is like a pool whose waters run away. "Halt! Halt!" they cry, but none turns back.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
8
Y fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos ahora huyen. Parad, parad gritarán; y ninguno mira atrás
New King James Version NKJV
8
Though Nineveh of old was like a pool of water, Now they flee away. "Halt! Halt!" they cry; But no one turns back.
Nueva Traducción Viviente NTV
Nahúm 2:8
¡Nínive es como una represa agrietada
que deja escapar a su gente!
«¡Deténganse, deténganse!», grita alguien,
pero nadie siquiera mira hacia atrás.
Nueva Versión Internacional NVI
8
Nínive es como un estanque rotocuyas aguas se derraman.«¡Deténganse!» «¡Deténganse!», les gritan,pero nadie vuelve atrás.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Y fué Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos huyen: Parad, parad; y ninguno mira.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Y fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos ahora huyen. Parad, parad gritarán ; y ninguno mira atrás .