Numbers 15:30 But the soul that doeth ought presumptuously,a whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.

Otras traducciones de Numbers 15:30

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 15:30 "Pero aquél que obre con desafío, ya sea nativo o extranjero, ése blasfema contra el SEÑOR, y esa persona será cortada de entre su pueblo.

English Standard Version ESV

30 But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, reviles the LORD, and that person shall be cut off from among his people.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

30 Mas el alma que hiciere algo a conciencia, así el natural como el extranjero, al SEÑOR injurió; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo

New King James Version NKJV

30 'But the person who does anything presumptuously, whether he is native-born or a stranger, that one brings reproach on the Lord, and he shall be cut off from among his people.

Nueva Traducción Viviente NTV

Números 15:30 »Sin embargo, aquellos que descaradamente violen la voluntad del Señor
, sean israelitas de nacimiento o extranjeros, blasfeman contra el Señor
y deben ser excluidos de la comunidad.

Nueva Versión Internacional NVI

30 »Pero el que peque deliberadamente, sea nativo o extranjero, ofende al SEÑOR. Tal persona será eliminada de la comunidad,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

30 Mas la persona que hiciere algo con altiva mano, así el natural como el extranjero, á Jehová injurió; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

30 Mas la persona que hiciere algo a conciencia, así el natural como el extranjero, al SEÑOR injurió; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA