9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawlinga woman in a wide house.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 He that loveth pleasureb shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proudc wrath.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directethd his way.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 The horse is prepared against the day of battle: but safetye is of the LORD.

Otras traducciones de Proverbs 21:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 21:9 Mejor es vivir en un rincón del terrado que en una casa con mujer rencillosa.

English Standard Version ESV

9 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Mejor es vivir en un rincón del terrado que con la mujer rencillosa en espaciosa casa

New King James Version NKJV

9 Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 21:9 Es mejor vivir solo en un rincón de la azotea
que en una casa preciosa con una esposa que busca pleitos.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Más vale habitar en un rincón de la azoteaque compartir el techo con mujer pendenciera.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Mejor es vivir en un rincón del terrado que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA