5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
10 The daysa of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
12 So teach us to number our days, that we may applyb our hearts unto wisdom.
13 Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
17 And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

Otras traducciones de Psalms 90:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 90:5 Tú los has barrido como un torrente, son como un sueño; son como la hierba que por la mañana reverdece;

English Standard Version ESV

5 You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning:

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Los haces pasar como avenida de aguas; son como sueño; a la mañana está fuerte como la hierba

New King James Version NKJV

5 You carry them away like a flood; They are like a sleep. In the morning they are like grass which grows up:

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 90:5 Arrasas a las personas como si fueran sueños que desaparecen.
Son como la hierba que brota en la mañana.

Nueva Versión Internacional NVI

5 Arrasas a los mortales. Son como un sueño.Nacen por la mañana, como la hierba

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Los haces pasar como avenida de aguas; son como sueño; a la mañana está fuerte como la yerba,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA