Romans 6:1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

Otras traducciones de Romans 6:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 6:1 ¿Qué diremos, entonces? ¿Continuaremos en pecado para que la gracia abunde?

English Standard Version ESV

1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 ¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca

New King James Version NKJV

1 What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 6:1 Cristo quebró el poder del pecado
Ahora bien, ¿deberíamos seguir pecando para que Dios nos muestre más y más su gracia maravillosa?

Nueva Versión Internacional NVI

1 ¿Qué concluiremos? ¿Vamos a persistir en el pecado, para que la gracia abunde?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 ¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 ¿Pues qué diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia crezca?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA