12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
14 And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
15 Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
16 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering upa of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
17 I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
20 Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:
21 But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.
22 For which cause also I have been muchb hindered from coming to you.

Otras traducciones de Romans 15:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 15:12 Y a su vez, Isaías dice: RETOÑARA LA RAIZ DE ISAI, EL QUE SE LEVANTA A REGIR A LOS GENTILES; LOS GENTILES PONDRAN EN EL SU ESPERANZA.

English Standard Version ESV

12 And again Isaiah says, "The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles; in him will the Gentiles hope."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, y el que se levantará a regir los gentiles; los gentiles esperarán la salvación en él

New King James Version NKJV

12 And again, Isaiah says: "There shall be a root of Jesse; And He who shall rise to reign over the Gentiles, In Him the Gentiles shall hope."

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 15:12 Y en otro lugar Isaías dijo:
«El heredero del trono de David
vendrá
y reinará sobre los gentiles.
Ellos pondrán su esperanza en él»
.

Nueva Versión Internacional NVI

12 A su vez, Isaías afirma:«Brotará la raíz de Isaí,el que se levantará para gobernar a las naciones;en él los pueblos pondrán su esperanza».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, Y el que se levantará á regir los Gentiles: Los Gentiles esperarán en él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Y otra vez, dice Isaías: Estará la raíz de Jessé, y el que se levantará a regir los gentiles; los gentiles esperarán la salvación en él.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA