17 So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
18 And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
19 And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz.
20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.
21 And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
22 And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meeta thee not in any other field.
23 So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.

Otras traducciones de Ruth 2:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Rut 2:17 Y ella espigó en el campo hasta el anochecer, y desgranó lo que había espigado y fue como un efa de cebada.

English Standard Version ESV

17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Y cogió en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había recogido, y fue como un efa de cebada

New King James Version NKJV

17 So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

Nueva Traducción Viviente NTV

Rut 2:17 Así que Rut recogió cebada allí todo el día y, cuando la desgranó por la tarde, llenó toda una canasta.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Así que Rut recogió espigas en el campo hasta el atardecer. Luego desgranó la cebada que había recogido, la cual pesó más de veinte kilos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Y espigó en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fué como un epha de cebada.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Y cogió en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había cogido, y fue como un efa de cebada.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA