Song of Solomon 4:3 Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

Otras traducciones de Song of Solomon 4:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 4:3 Tus labios son como hilo de escarlata, y tu boca, encantadora. Tus mejillas, como mitades de granada detrás de tu velo.

English Standard Version ESV

3 Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Tus labios, como un hilo de grana, y tu habla hermosa; tus sienes, como cachos de granada a la parte adentro de tus guedejas

New King James Version NKJV

3 Your lips are like a strand of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples behind your veil Are like a piece of pomegranate.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 4:3 Tus labios son como una cinta escarlata;
tu boca me cautiva.
Tus mejillas son como granadas color rosa
detrás de tu velo.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Tus labios son cual cinta escarlata;tus palabras me tienen hechizado.Tus mejillas, tras el velo,parecen dos mitades de granadas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Tus labios, como un hilo de grana, Y tu habla hermosa; Tus sienes, como cachos de granada á la parte adentro de tus guedejas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Tus labios, como un hilo de grana, y tu habla hermosa; tus sienes, como cachos de granada a la parte adentro de tus guedejas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA