Song of Solomon 4:6 Until the day break,a and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

Otras traducciones de Song of Solomon 4:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 4:6 Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra y al collado del incienso.

English Standard Version ESV

6 Until the day breathes and the shadows flee, I will go away to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso

New King James Version NKJV

6 Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 4:6 Antes de que soplen las brisas del amanecer
y huyan las sombras de la noche,
correré a la montaña de mirra
y al cerro del incienso.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Antes de que el día despuntey se desvanezcan las sombras,subiré a la montaña de la mirra,a la colina del incienso.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, Iréme al monte de la mirra, Y al collado del incienso.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA