La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 5:15
Sus piernas, columnas de alabastro asentadas sobre basas de oro puro; su aspecto, como el Líbano, gallardo como los cedros.
English Standard Version ESV
15
His legs are alabaster columns, set on bases of gold. His appearance is like Lebanon, choice as the cedars.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
15
Sus piernas, son como columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro; su vista es como el Líbano, escogido como los cedros
New King James Version NKJV
15
His legs are pillars of marble Set on bases of fine gold. His countenance is like Lebanon, Excellent as the cedars.
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 5:15
Sus piernas son como columnas de mármol
colocadas sobre bases de oro puro.
Su porte es majestuoso,
como los nobles cedros del Líbano.
Nueva Versión Internacional NVI
15
Sus piernas son pilares de mármolque descansan sobre bases de oro puro.Su porte es como el del Líbano,esbelto como sus cedros.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
15
Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro: Su aspecto como el Líbano, escogido como los cedros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
15
Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de fino oro; su vista como el Líbano, escogido como los cedros.