Zephaniah 2:9 Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

Otras traducciones de Zephaniah 2:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Sofonías 2:9 Por tanto, vivo yodeclara el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel que Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra: campo de ortigas y mina de sal, una desolación perpetua. El remanente de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi nación los heredará.

English Standard Version ESV

9 Therefore, as I live," declares the LORD of hosts, the God of Israel, "Moab shall become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Por tanto, vivo yo, dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel, que Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra; campo de ortigas, y mina de sal, y asolamiento perpetuo; el remanente de mi pueblo los saqueará, y el remanente de mis gentiles los heredará

New King James Version NKJV

9 Therefore, as I live," Says the Lord of hosts, the God of Israel, "Surely Moab shall be like Sodom, And the people of Ammon like Gomorrah-- Overrun with weeds and saltpits, And a perpetual desolation. The residue of My people shall plunder them, And the remnant of My people shall possess them."

Nueva Traducción Viviente NTV

Sofonías 2:9 Ahora, tan cierto como que yo vivo,
—dice el Señor
de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel—,
Moab y Amón serán destruidos,
aniquilados por completo, igual que Sodoma y Gomorra.
Su tierra será un lugar de ortigas,
de pozos de sal y de desolación eterna.
El remanente de mi pueblo los saqueará
y tomará su tierra».

Nueva Versión Internacional NVI

9 Tan cierto como que yo vivo—afirma el SEÑORTodopoderoso, el Dios de Israel—,que Moab vendrá a ser como Sodomay los amonitas como Gomorra:se volverán campos de espinos y minas de sal,desolación perpetua.El remanente de mi pueblo los saqueará;los sobrevivientes de mi nación heredarán su tierra».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Por tanto, vivo yo, dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, que Moab será como Sodoma, y los hijos de Ammon como Gomorra; campo de ortigas, y mina de sal, y asolamiento perpetuo: el resto de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi gente los heredará.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Por tanto, vivo yo, dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel, que Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra; campo de ortigas, y mina de sal, y asolamiento perpetuo; el remanente de mi pueblo los saqueará, y el remanente de mis gentiles los heredará.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA