8 "No comeréis de su carne ni tocaréis sus cadáveres; serán inmundos para vosotros.
9 "De todos los animales que hay en las aguas, podréis comer éstos: todos los que tienen aletas y escamas en las aguas, en los mares o en los ríos, podréis comer.
10 "Pero todos los que no tienen aletas ni escamas en los mares y en los ríos, entre todo lo que se mueve en las aguas y entre todas las criaturas vivientes que están en el agua, os serán abominación;
11 os serán abominación, no comeréis de su carne y abominaréis sus cadáveres.
12 "Todo lo que en las aguas no tenga aletas ni escamas, os será abominación.
13 "Además, éstas abominaréis de entre las aves, no se comerán, son abominación: el águila, el buitre y el buitre negro,
14 el milano y el halcón según su especie;
15 todo cuervo según su especie;
16 el avestruz, la lechuza, la gaviota y el gavilán según su especie;
17 el búho, el somormujo, el búho real,
18 la lechuza blanca, el pelícano, el buitre común,
19 la cigueña, la garza según su especie; la abubilla y el murciélago.
20 "Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas os será abominación.
21 "Sin embargo, éstos podéis comer de entre todos los insectos alados que andan sobre cuatro patas: los que tienen, además de sus patas, piernas con coyunturas para saltar con ellas sobre la tierra.
22 "De ellos podéis comer éstos: la langosta según sus especies, la langosta destructora según sus especies, el grillo según sus especies y el saltamontes según sus especies.
23 "Pero todos los demás insectos alados que tengan cuatro patas os serán abominación.
24 "Por estos animales, pues, seréis inmundos; todo el que toque sus cadáveres quedará inmundo hasta el atardecer,
25 y todo el que levante parte de sus cadáveres lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer.
26 "En cuanto a todo animal de pezuña dividida, pero que no forma pezuña hendida, o que no rumian, serán inmundos para vosotros; todo el que los toque quedará inmundo.
27 "Y de entre los animales que andan sobre cuatro patas, los que andan sobre sus garras son inmundos para vosotros; todo el que toque sus cadáveres quedará inmundo hasta el atardecer,
28 y el que levante sus cadáveres lavará sus ropas y quedará inmundo hasta el atardecer; os son inmundos.

Otras traducciones de Levítico 11:8

English Standard Version ESV

Leviticus 11:8 You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 De la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto; los tendréis por inmundos

King James Version KJV

8 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.

New King James Version NKJV

8 Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch. They are unclean to you.

Nueva Traducción Viviente NTV

Levítico 11:8 No puedes comer la carne de estos animales, ni siquiera tocar el cadáver. Son ceremonialmente impuros para ti.

Nueva Versión Internacional NVI

8 »No comerán la carne ni tocarán el cadáver de estos animales. Ustedes los considerarán animales impuros.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 De la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto: tendréislos por inmundos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 De la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto; los tendréis por inmundos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA