La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Corintios 7:11
(pero si lo deja, quédese sin casar, o de lo contrario que se reconcilie con su marido), y que el marido no abandone a su mujer.
English Standard Version ESV
11
(but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
y si se apartare, que se quede sin casar, o reconcíliese con su marido; y que el marido no despida a su mujer
King James Version KJV
11
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Corintios 7:11
pero si lo deja, que no se case de nuevo o bien que se reconcilie con él; y el marido no debe dejar a su esposa.
Nueva Versión Internacional NVI
11
Sin embargo, si se separa, que no se vuelva a casar; de lo contrario, que se reconcilie con su esposo. Así mismo, que el hombre no se divorcie de su esposa.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Y si se apartare, que se quede sin casar, ó reconcíliese con su marido; y que el marido no despida á su mujer.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
y si se apartare, que se quede sin casar, o reconcíliese con su marido; y que el marido no despida a su mujer.