16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say "Amen" at your giving of thanks, since he does not understand what you say?
17 For you indeed give thanks well, but the other is not edified.
18 I thank my God I speak with tongues more than you all;
19 yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I may teach others also, than ten thousand words in a tongue.
20 Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be babes, but in understanding be mature.
21 In the law it is written: "With men of other tongues and other lips I will speak to this people; And yet, for all that, they will not hear Me," says the Lord.
22 Therefore tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophesying is not for unbelievers but for those who believe.
23 Therefore if the whole church comes together in one place, and all speak with tongues, and there come in those who are uninformed or unbelievers, will they not say that you are out of your mind?
24 But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed person comes in, he is convinced by all, he is convicted by all.
25 And thus the secrets of his heart are revealed; and so, falling down on his face, he will worship God and report that God is truly among you.
26 How is it then, brethren? Whenever you come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.

Otras traducciones de 1 Corinthians 14:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 14:16 De otra manera, si bendices sólo en el espíritu, ¿cómo dirá el Amén a tu acción de gracias el que ocupa el lugar del que no tiene ese don , puesto que no sabe lo que dices?

English Standard Version ESV

16 Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say "Amen" to your thanksgiving when he does not know what you are saying?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Porque si bendijeres con el espíritu, el que ocupa lugar de ignorante ¿cómo dirá amén a tu acción de gracias? Pues no sabe lo que has dicho

King James Version KJV

16 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 14:16 Pues, si alabas a Dios sólo en el espíritu, ¿cómo podrán los que no te entienden alabar a Dios contigo? ¿Cómo podrán unirse a tus agradecimientos cuando no entienden lo que dices?

Nueva Versión Internacional NVI

16 De otra manera, si alabas a Dios con el espíritu, ¿cómo puede quien no es instruidoa decir «amén» a tu acción de gracias, puesto que no entiende lo que dices?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Porque si bendijeres con el espíritu, el que ocupa lugar de un mero particular, ¿cómo dirá amén á tu acción de gracias? pues no sabe lo que has dicho.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Porque si bendijeres con el espíritu, el que ocupa lugar de ignorante ¿cómo dirá amén a tu acción de gracias? Pues no sabe lo que has dicho.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA