7 For who makes you differ from another? And what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive it, why do you boast as if you had not received it?
8 You are already full! You are already rich! You have reigned as kings without us--and indeed I could wish you did reign, that we also might reign with you!
9 For I think that God has displayed us, the apostles, last, as men condemned to death; for we have been made a spectacle to the world, both to angels and to men.
10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
11 To the present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
12 And we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
13 being defamed, we entreat. We have been made as the filth of the world, the offscouring of all things until now.
14 I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
15 For though you might have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
16 Therefore I urge you, imitate me.
17 For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
18 Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
19 But I will come to you shortly, if the Lord wills, and I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.
20 For the kingdom of God is not in word but in power.
21 What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Otras traducciones de 1 Corinthians 4:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 4:7 Porque ¿quién te distingue? ¿Qué tienes que no recibiste? Y si lo recibiste, ¿por qué te jactas como si no lo hubieras recibido?

English Standard Version ESV

7 For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Porque ¿quién te hace juzgar? ¿O qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿de qué te glorías como si no lo hubieras recibido

King James Version KJV

7 For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 4:7 Pues, ¿qué derecho tienen a juzgar así? ¿Qué tienen que Dios no les haya dado? Y si todo lo que tienen proviene de Dios, ¿por qué se jactan como si no fuera un regalo?

Nueva Versión Internacional NVI

7 ¿Quién te distingue de los demás? ¿Qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿por qué presumes como si no te lo hubieran dado?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Porque ¿quién te distingue? ¿ó qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿de qué te glorías como si no hubieras recibido?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Porque ¿quién te hace juzgar? ¿O qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿de qué te glorias como si no lo hubieras recibido?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA