9 So Hannah arose after they had finished eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the seat by the doorpost of the tabernacle a of the Lord.
10 And she was in bitterness of soul, and prayed to the Lord and wept in anguish.
11 Then she made a vow and said, "O Lord of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a male child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall come upon his head."
12 And it happened, as she continued praying before the Lord, that Eli watched her mouth.
13 Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she was drunk.
14 So Eli said to her, "How long will you be drunk? Put your wine away from you!"
15 And Hannah answered and said, "No, my lord, I am a woman of sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor intoxicating drink, but have poured out my soul before the Lord.
16 Do not consider your maidservant a wicked woman, b for out of the abundance of my complaint and grief I have spoken until now."
17 Then Eli answered and said, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him."
18 And she said, "Let your maidservant find favor in your sight." So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
19 Then they rose early in the morning and worshiped before the Lord, and returned and came to their house at Ramah. And Elkanah knew Hannah his wife, and the Lord remembered her.
20 So it came to pass in the process of time that Hannah conceived and bore a son, and called his name Samuel, c saying, "Because I have asked for him from the Lord."
21 Now the man Elkanah and all his house went up to offer to the Lord the yearly sacrifice and his vow.
22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, "Not until the child is weaned; then I will take him, that he may appear before the Lord and remain there forever."
23 And Elkanah her husband said to her, "Do what seems best to you; wait until you have weaned him. Only let the Lord establish His d word." So the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.
24 Now when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, e one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord in Shiloh. And the child was young.
25 Then they slaughtered a bull, and brought the child to Eli.
26 And she said, "O my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the Lord.
27 For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition which I asked of Him.
28 Therefore I also have lent him to the Lord; as long as he lives he shall be lent to the Lord." So they worshiped the Lord there.

Otras traducciones de 1 Samuel 1:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Samuel 1:9 Pero Ana se levantó después de haber comido y bebido en Silo, y mientras el sacerdote Elí estaba sentado en la silla junto al poste de la puerta del templo del SEÑOR,

English Standard Version ESV

9 After they had eaten and drunk in Shiloh, Hannah rose. Now Eli the priest was sitting on the seat beside the doorpost of the temple of the LORD.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Y se levantó Ana después que hubo comido y bebido en Silo; y el sacerdote Elí estaba sentado sobre una silla junto a un pilar del templo del SEÑOR

King James Version KJV

9 So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Samuel 1:9 Oración de Ana por un hijo
Una vez, después de comer lo que fue ofrecido como sacrificio en Silo, Ana se levantó y fue a orar. El sacerdote Elí estaba sentado en su lugar de costumbre junto a la entrada del tabernáculo.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Una vez, estando en Siló, Ana se levantó después de la comida. Y a la vista del sacerdote Elí, que estaba sentado en su silla junto a la puerta del santuario del SEÑOR,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y levantóse Anna después que hubo comido y bebido en Silo; y mientras el sacerdote Eli estaba sentado en una silla junto á un pilar del templo de Jehová,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Y se levantó Ana después que hubo comido y bebido en Silo; y el sacerdote Elí estaba sentado sobre una silla junto a un pilar del templo del SEÑOR.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA