17 Then Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this, and sent my enemy away, so that he has escaped?" And Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?' "
18 So David fled and escaped, and went to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and stayed in Naioth.
19 Now it was told Saul, saying, "Take note, David is at Naioth in Ramah!"
20 Then Saul sent messengers to take David. And when they saw the group of prophets prophesying, and Samuel standing as leader over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
21 And when Saul was told, he sent other messengers, and they prophesied likewise. Then Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
22 Then he also went to Ramah, and came to the great well that is at Sechu. So he asked, and said, "Where are Samuel and David?" And someone said, "Indeed they are at Naioth in Ramah."
23 So he went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God was upon him also, and he went on and prophesied until he came to Naioth in Ramah.
24 And he also stripped off his clothes and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, "Is Saul also among the prophets?"

Otras traducciones de 1 Samuel 19:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Samuel 19:17 Y Saúl dijo a Mical: ¿Por qué me has engañado de esta manera y has dejado ir a mi enemigo, de modo que ha escapado? Y Mical dijo a Saúl: El me dijo: "Déjame ir, porque si no te mato."

English Standard Version ESV

17 Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?" And Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go. Why should I kill you?'"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Entonces Saúl dijo a Mical: ¿Por qué me has así engañado, y has dejado escapar a mi enemigo? Y Mical respondió a Saúl: Porque él me dijo: Déjame ir; si no, yo te mataré

King James Version KJV

17 And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Samuel 19:17 —¿Por qué me traicionaste así y dejaste escapar a mi enemigo? —le reprochó Saúl a Mical.
—Tuve que hacerlo —contestó ella—. Me amenazó con matarme si no lo ayudaba.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Entonces Saúl le reclamó a Mical:—¿Por qué me has engañado así? ¿Por qué dejaste escapar a mi enemigo?Ella respondió:—Él me amenazó con matarme si no lo dejaba escapar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Entonces Saúl dijo á Michâl: ¿Por qué me has así engañado, y has dejado escapar á mi enemigo? Y Michâl respondió á Saúl: Porque él me dijo: Déjame ir; si no, yo te mataré.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 Entonces Saúl dijo a Mical: ¿Por qué me has así engañado, y has dejado escapar a mi enemigo? Y Mical respondió a Saúl: Porque él me dijo: Déjame ir; si no, yo te mataré.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA