24 For who will heed you in this matter? But as his part is who goes down to the battle, so shall his part be who stays by the supplies; they shall share alike."
25 So it was, from that day forward; he made it a statute and an ordinance for Israel to this day.
26 Now when David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, "Here is a present for you from the spoil of the enemies of the Lord"--
27 to those who were in Bethel, those who were in Ramoth of the South, those who were in Jattir,
28 those who were in Aroer, those who were in Siphmoth, those who were in Eshtemoa,
29 those who were in Rachal, those who were in the cities of the Jerahmeelites, those who were in the cities of the Kenites,
30 those who were in Hormah, those who were in Chorashan, those who were in Athach,
31 those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were accustomed to rove.

Otras traducciones de 1 Samuel 30:24

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Samuel 30:24 ¿Y quién os escuchará sobre este asunto? Porque conforme a la parte del que desciende a la batalla, así será la parte del que queda con el bagaje; ellos recibirán lo mismo.

English Standard Version ESV

24 Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

24 ¿Y quién os escuchará en este caso? Porque igual parte ha de ser la de los que vienen a la batalla, y la de los que quedan con el bagaje; que partan juntamente

King James Version KJV

24 For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Samuel 30:24 ¿Quién les hará caso cuando hablan así? Compartiremos por partes iguales tanto con los que vayan a la batalla como con los que cuiden las pertenencias.

Nueva Versión Internacional NVI

24 ¿Quién va a estar de acuerdo con ustedes? Del botín participan tanto los que se quedan cuidando el bagaje como los que van a la batalla.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

24 ¿Y quién os escuchará en este caso? porque igual parte ha de ser la de los que vienen á la batalla, y la de los que quedan con el bagaje: que partan juntamente.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

24 ¿Y quién os escuchará en este caso? Porque igual parte ha de ser la de los que vienen a la batalla, y la de los que quedan con el bagaje; que partan juntamente.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA