3 For when they say, "Peace and safety!" then sudden destruction comes upon them, as labor pains upon a pregnant woman. And they shall not escape.
4 But you, brethren, are not in darkness, so that this Day should overtake you as a thief.
5 You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness.
6 Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night.
8 But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation.
9 For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
10 who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him.
11 Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing.
12 And we urge you, brethren, to recognize those who labor among you, and are over you in the Lord and admonish you,
13 and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.

Otras traducciones de 1 Thessalonians 5:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Tesalonicenses 5:3 que cuando estén diciendo: Paz y seguridad, entonces la destrucción vendrá sobre ellos repentinamente, como dolores de parto a una mujer que está encinta, y no escaparán.

English Standard Version ESV

3 While people are saying, "There is peace and security," then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 que cuando dirán: Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción de repente, como los dolores a la mujer encinta; y no escaparán

King James Version KJV

3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Tesalonicenses 5:3 Cuando la gente esté diciendo: «Todo está tranquilo y seguro», entonces le caerá encima la catástrofe tan repentinamente como le vienen los dolores de parto a una mujer embarazada; y no habrá escapatoria posible.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Cuando estén diciendo: «Paz y seguridad», vendrá de improviso sobre ellos la destrucción, como le llegan a la mujer encinta los dolores de parto. De ninguna manera podrán escapar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Que cuando dirán, Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción de repente, como los dolores á la mujer preñada; y no escaparán.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 que cuando dirán: Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción de repente, como los dolores a la mujer encinta; y no escaparán.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA