14 For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died;
15 and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.
16 Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no longer.
17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
18 Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation,
19 that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.
20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ's behalf, be reconciled to God.
21 For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.

Otras traducciones de 2 Corinthians 5:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Corintios 5:14 Pues el amor de Cristo nos apremia, habiendo llegado a esta conclusión: que uno murió por todos, por consiguiente, todos murieron;

English Standard Version ESV

14 For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Porque la caridad del Cristo nos constriñe, porque juzgamos así: Que si uno fue muerto por todos, luego todos son muertos

King James Version KJV

14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Corintios 5:14 Sea de una forma u otra, el amor de Cristo nos controla.
Ya que creemos que Cristo murió por todos, también creemos que todos hemos muerto a nuestra vida antigua.

Nueva Versión Internacional NVI

14 El amor de Cristo nos obliga, porque estamos convencidos de que uno murió por todos, y por consiguiente todos murieron.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Porque el amor de Cristo nos constriñe, pensando esto: Que si uno murió por todos, luego todos son muertos;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Porque la caridad del Cristo nos constriñe, porque juzgamos así: Que si uno fue muerto por todos, luego todos son muertos;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA