21 And she went up and laid him on the bed of the man of God, shut the door upon him, and went out.
22 Then she called to her husband, and said, "Please send me one of the young men and one of the donkeys, that I may run to the man of God and come back."
23 So he said, "Why are you going to him today? It is neither the New Moon nor the Sabbath." And she said, "It is well."
24 Then she saddled a donkey, and said to her servant, "Drive, and go forward; do not slacken the pace for me unless I tell you."
25 And so she departed, and went to the man of God at Mount Carmel.So it was, when the man of God saw her afar off, that he said to his servant Gehazi, "Look, the Shunammite woman!.
26 Please run now to meet her, and say to her, 'Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?' " And she answered, "It is well."
27 Now when she came to the man of God at the hill, she caught him by the feet, but Gehazi came near to push her away. But the man of God said, "Let her alone; for her soul is in deep distress, and the Lord has hidden it from me, and has not told me."
28 So she said, "Did I ask a son of my lord? Did I not say, 'Do not deceive me'?"
29 Then he said to Gehazi, "Get yourself ready, and take my staff in your hand, and be on your way. If you meet anyone, do not greet him; and if anyone greets you, do not answer him; but lay my staff on the face of the child."
30 And the mother of the child said, "As the Lord lives, and as your soul lives, I will not leave you." So he arose and followed her.
31 Now Gehazi went on ahead of them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice nor hearing. Therefore he went back to meet him, and told him, saying, "The child has not awakened."
32 When Elisha came into the house, there was the child, lying dead on his bed.
33 He went in therefore, shut the door behind the two of them, and prayed to the Lord.
34 And he went up and lay on the child, and put his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands; and he stretched himself out on the child, and the flesh of the child became warm.
35 He returned and walked back and forth in the house, and again went up and stretched himself out on him; then the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
36 And he called Gehazi and said, "Call this Shunammite woman." So he called her. And when she came in to him, he said, "Pick up your son."
37 So she went in, fell at his feet, and bowed to the ground; then she picked up her son and went out.
38 And Elisha returned to Gilgal, and there was a famine in the land. Now the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Put on the large pot, and boil stew for the sons of the prophets."
39 So one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered from it a lapful of wild gourds, and came and sliced them into the pot of stew, though they did not know what they were.
40 Then they served it to the men to eat. Now it happened, as they were eating the stew, that they cried out and said, "Man of God, there is death in the pot!" And they could not eat it.
41 So he said, "Then bring some flour." And he put it into the pot, and said, "Serve it to the people, that they may eat." And there was nothing harmful in the pot.
42 Then a man came from Baal Shalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley bread, and newly ripened grain in his knapsack. And he said, "Give it to the people, that they may eat."
43 But his servant said, "What? Shall I set this before one hundred men?" He said again, "Give it to the people, that they may eat; for thus says the Lord: 'They shall eat and have some left over.' "
44 So he set it before them; and they ate and had some left over, according to the word of the Lord.

Otras traducciones de 2 Kings 4:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Reyes 4:21 Entonces ella subió y lo puso sobre la cama del hombre de Dios, cerró la puerta detrás de él y salió.

English Standard Version ESV

21 And she went up and laid him on the bed of the man of God and shut the door behind him and went out.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Ella entonces subió, y lo puso sobre la cama del varón de Dios, y cerró la puerta sobre él, y salió

King James Version KJV

21 And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Reyes 4:21 Ella lo subió y lo recostó sobre la cama del hombre de Dios; luego cerró la puerta y lo dejó allí.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Entonces ella subió, lo puso en la cama del hombre de Dios y, cerrando la puerta, salió.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Ella entonces subió, y púsolo sobre la cama del varón de Dios, y cerrándole la puerta, salióse.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Ella entonces subió, y lo puso sobre la cama del varón de Dios, y cerró la puerta sobre él, y salió.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA