La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Samuel 3:33
Y entonó el rey una elegía por Abner, y dijo: ¿Había de morir Abner como muere un insensato?
English Standard Version ESV
33
And the king lamented for Abner, saying, "Should Abner die as a fool dies?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
33
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco
King James Version KJV
33
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Samuel 3:33
Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner:
«¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?
Nueva Versión Internacional NVI
33
Entonces el rey compuso este lamento por Abner:«¿Por qué tenía que morir Abnercomo mueren los canallas?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
33
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murío Abner como muere un villano?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
33
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco!