21 Who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Was it not a woman who cast a piece of a millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you go near the wall?'--then you shall say, 'Your servant Uriah the Hittite is dead also.' "
22 So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent by him.
23 And the messenger said to David, "Surely the men prevailed against us and came out to us in the field; then we drove them back as far as the entrance of the gate.
24 The archers shot from the wall at your servants; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also."
25 Then David said to the messenger, "Thus you shall say to Joab: 'Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Strengthen your attack against the city, and overthrow it.' So encourage him."
26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
27 And when her mourning was over, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done displeased the Lord.

Otras traducciones de 2 Samuel 11:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 11:21 "¿Quién mató a Abimelec, hijo de Jerobaal? ¿No arrojó una mujer sobre él una muela de molino desde lo alto del muro de manera que murió en Tebes? ¿Por qué os acercasteis tanto al muro?" Entonces le dirás: "También tu siervo Urías heteo ha muerto."

English Standard Version ESV

21 Who killed Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?' then you shall say, 'Your servant Uriah the Hittite is dead also.'"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 ¿Quién hirió a Abimelec hijo de Jerobaal? ¿No echó una mujer del muro un pedazo de una rueda de molino, y murió él en Tebes? ¿Por qué os habéis acercado tanto al muro? Entonces tú le dirás: También tu siervo Urías el heteo ha muerto

King James Version KJV

21 Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 11:21 ¿No fue Abimelec, hijo de Gedeón,
muerto en Tebes por una mujer que le tiró una piedra de molino desde la muralla? ¿Por qué se acercaron tanto a la muralla?”. Entonces dile: “Murió también Urías el hitita”».

Nueva Versión Internacional NVI

21 ¿Quién mató a Abimélec hijo de Yerubéset? ¿No fue acaso una mujer la que le arrojó una piedra de molino desde la muralla de Tebes y lo mató? ¿Por qué se acercaron tanto a la muralla?” Pues si te hace estas preguntas, respóndele: “También ha muerto Urías el hitita, siervo de Su Majestad”».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 ¿Quién hirió á Abimelech hjo de Jerobaal? ¿no echó una mujer del muro un pedazo de una rueda de molino, y murió en Thebes? ¿por qué os llegasteis al muro?: entonces tú le dirás: También tu siervo Uría Hetheo es muerto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 ¿Quién hirió a Abimelec hijo de Jerobaal? ¿No echó una mujer del muro un pedazo de una rueda de molino, y murió en Tebes? ¿Por qué os llegasteis al muro? Entonces tú le dirás: También tu siervo Urías heteo es muerto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA