12 Then Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city--from Giloh--while he offered sacrifices. And the conspiracy grew strong, for the people with Absalom continually increased in number.
13 Now a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."
14 So David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; or we shall not escape from Absalom. Make haste to depart, lest he overtake us suddenly and bring disaster upon us, and strike the city with the edge of the sword."
15 And the king's servants said to the king, "We are your servants, ready to do whatever my lord the king commands."
16 Then the king went out with all his household after him. But the king left ten women, concubines, to keep the house.
17 And the king went out with all the people after him, and stopped at the outskirts.
18 Then all his servants passed before him; and all the Cherethites, all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who had followed him from Gath, passed before the king.
19 Then the king said to Ittai the Gittite, "Why are you also going with us? Return and remain with the king. For you are a foreigner and also an exile from your own place.
20 In fact, you came only yesterday. Should I make you wander up and down with us today, since I go I know not where? Return, and take your brethren back. Mercy and truth be with you."
21 And Ittai answered the king and said, "As the Lord lives, and as my lord the king lives, surely in whatever place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also your servant will be."
22 So David said to Ittai, "Go, and cross over." Then Ittai the Gittite and all his men and all the little ones who were with him crossed over.
23 And all the country wept with a loud voice, and all the people crossed over. The king himself also crossed over the Brook Kidron, and all the people crossed over toward the way of the wilderness.
24 There was Zadok also, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God. And they set down the ark of God, and Abiathar went up until all the people had finished crossing over from the city.
25 Then the king said to Zadok, "Carry the ark of God back into the city. If I find favor in the eyes of the Lord, He will bring me back and show me both it and His dwelling place.
26 But if He says thus: 'I have no delight in you,' here I am, let Him do to me as seems good to Him."
27 The king also said to Zadok the priest, "Are you not a seer? Return to the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar.
28 See, I will wait in the plains of the wilderness until word comes from you to inform me."
29 Therefore Zadok and Abiathar carried the ark of God back to Jerusalem. And they remained there.
30 So David went up by the Ascent of the Mount of Olives, and wept as he went up; and he had his head covered and went barefoot. And all the people who were with him covered their heads and went up, weeping as they went up.
31 Then someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." And David said, "O Lord, I pray, turn the counsel of Ahithophel into foolishness!"
32 Now it happened when David had come to the top of the mountain, where he worshiped God--there was Hushai the Archite coming to meet him with his robe torn and dust on his head.

Otras traducciones de 2 Samuel 15:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 15:12 Y Absalón envió por Ahitofel gilonita, consejero de David, desde Gilo su ciudad, cuando ofrecía los sacrificios. Y la conspiración se hacía fuerte porque constantemente aumentaba la gente que seguía a Absalón.

English Standard Version ESV

12 And while Absalom was offering the sacrifices, he sent forAhithophel the Gilonite, David's counselor, from his city Giloh. And the conspiracy grew strong, and the people with Absalom kept increasing.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 También envió Absalón por Ahitofel, el gilonita, del consejo de David, a Gilo su ciudad, mientras hacía sus sacrificios. Y fue hecha una grande conjuración, y el pueblo con Absalón se iba aumentando

King James Version KJV

12 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 15:12 Mientras Absalón ofrecía los sacrificios, mandó a buscar a Ahitofel, uno de los consejeros de David que vivía en Gilo. En poco tiempo muchos más se unieron a Absalón, y la conspiración cobró fuerza.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Luego, mientras celebraba los sacrificios, Absalón mandó llamar a un consejero de su padre David, el cual se llamaba Ajitofel y era del pueblo de Guiló. Así la conspiración fue tomando fuerza, y el número de los que seguían a Absalón crecía más y más.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 También envió Absalom por Achitophel Gilonita, del consejo de David, á Gilo su ciudad, mientras hacía sus sacrificios. Y la conjuración vino á ser grande, pues se iba aumentando el pueblo con Absalom.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 También envió Absalón por Ahitofel gilonita, del consejo de David, a Gilo su ciudad, mientras hacía sus sacrificios. Y fue hecha una grande conjuración, y el pueblo con Absalón se iba aumentando.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA