Deuteronomy 32:47 For it is not a futile thing for you, because it is your life, and by this word you shall prolong your days in the land which you cross over the Jordan to possess."

Otras traducciones de Deuteronomy 32:47

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 32:47 Porque no es una palabra inútil para vosotros; ciertamente es vuestra vida. Por esta palabra prolongaréis vuestros días en la tierra adonde vosotros vais, cruzando el Jordán a fin de poseerla.

English Standard Version ESV

47 For it is no empty word for you, but your very life, and by this word you shall live long in the land that you are going over the Jordan to possess."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

47 Porque no os es cosa vana, mas es vuestra vida; y por este negocio haréis prolongar los días sobre la tierra, para heredar la cual pasáis el Jordán

King James Version KJV

47 For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 32:47 No son palabras vacías; ¡son tu vida! Si las obedeces, disfrutarás de muchos años en la tierra que poseerás al cruzar el río Jordán».

Nueva Versión Internacional NVI

47 Porque no son palabras vanas para ustedes, sino que de ellas depende su vida; por ellas vivirán mucho tiempo en el territorio que van a poseer al otro lado del Jordán».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

47 Porque no os es cosa vana, mas es vuestra vida: y por ellas haréis prolongar los días sobre la tierra, para poseer la cual pasáis el Jordán.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

47 Porque no os es cosa vana, mas es vuestra vida; y por este negocio haréis prolongar los días sobre la tierra, para heredar la cual pasáis el Jordán.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA