7 Nevertheless, of those that chew the cud or have cloven hooves, you shall not eat, such as these: the camel, the hare, and the rock hyrax; for they chew the cud but do not have cloven hooves; they are unclean for you.
8 Also the swine is unclean for you, because it has cloven hooves, yet does not chew the cud; you shall not eat their flesh or touch their dead carcasses.
9 "These you may eat of all that are in the waters: you may eat all that have fins and scales.
10 And whatever does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you.
11 "All clean birds you may eat.
12 But these you shall not eat: the eagle, the vulture, the buzzard,
13 the red kite, the falcon, and the kite after their kinds;
14 every raven after its kind;
15 the ostrich, the short-eared owl, the seagull, and the hawk after their kinds;
16 the little owl, the screech owl, the white owl,
17 the jackdaw, the carrion vulture, the fisher owl,

Otras traducciones de Deuteronomy 14:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 14:7 Pero éstos no comeréis de entre los que rumian o de entre los que tienen la pezuña dividida en dos: el camello, el conejo y el damán; pues aunque rumian, no tienen la pezuña dividida; para vosotros serán inmundos.

English Standard Version ESV

7 Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Pero éstos no comeréis de los que rumian, o tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos

King James Version KJV

7 Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 14:7 pero no lo comerás si no reúne ambas condiciones. Por lo tanto, no comerás camellos ni liebres ni damanes.
Estos son rumiantes pero no tienen las pezuñas partidas, así que son ceremonialmente impuros para ti.

Nueva Versión Internacional NVI

7 pero no podrás comer camello, liebre ni tejón porque, aunque rumian, no tienen la pezuña hendida. Los tendrás por animales impuros.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Empero estos no comeréis de los que rumian, ó tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Pero éstos no comeréis de los que rumian, o tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA