Ecclesiastes 1:8 All things are full of labor; Man cannot express it. The eye is not satisfied with seeing, Nor the ear filled with hearing.

Otras traducciones de Ecclesiastes 1:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 1:8 Todas las cosas son fatigosas, el hombre no puede expresarlas. No se sacia el ojo de ver, ni se cansa el oído de oír.

English Standard Version ESV

8 All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Todas las cosas andan en trabajo más de lo que el hombre pueda decir; los ojos nunca se sacian de ver, ni los oídos de oír

King James Version KJV

8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 1:8 Todo es tan tedioso, imposible de describir. No importa cuánto veamos, nunca quedamos satisfechos. No importa cuánto oigamos, nada nos tiene contentos.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Todas las cosas hastíanmás de lo que es posible expresar.Ni se sacian los ojos de ver,ni se hartan los oídos de oír.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Todas las cosas andan en trabajo mas que el hombre pueda decir: ni los ojos viendo se hartan de ver, ni los oídos se hinchen de oir.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Todas las cosas andan en trabajo más de lo que el hombre pueda decir; los ojos nunca se sacian de ver, ni los oídos de oír.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA