14 The wise man's eyes are in his head, But the fool walks in darkness. Yet I myself perceived That the same event happens to them all.
15 So I said in my heart, "As it happens to the fool, It also happens to me, And why was I then more wise?" Then I said in my heart, "This also is vanity."
16 For there is no more remembrance of the wise than of the fool forever, Since all that now is will be forgotten in the days to come. And how does a wise man die? As the fool!
17 Therefore I hated life because the work that was done under the sun was distressing to me, for all is vanity and grasping for the wind.
18 Then I hated all my labor in which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who will come after me.
19 And who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will rule over all my labor in which I toiled and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
20 Therefore I turned my heart and despaired of all the labor in which I had toiled under the sun.
21 For there is a man whose labor is with wisdom, knowledge, and skill; yet he must leave his heritage to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil.
22 For what has man for all his labor, and for the striving of his heart with which he has toiled under the sun?
23 For all his days are sorrowful, and his work burdensome; even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
24 Nothing is better for a man than that he should eat and drink, and that his soul should enjoy good in his labor. This also, I saw, was from the hand of God.
25 For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
26 For God gives wisdom and knowledge and joy to a man who is good in His sight; but to the sinner He gives the work of gathering and collecting, that he may give to him who is good before God. This also is vanity and grasping for the wind.

Otras traducciones de Ecclesiastes 2:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 2:14 El sabio tiene ojos en su cabeza, mas el necio anda en tinieblas. Pero yo sé también que ambos corren la misma suerte.

English Standard Version ESV

14 The wise person has his eyes in his head, but the fool walks in darkness. And yet I perceived that the same event happens to all of them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 El sabio tiene sus ojos en su cabeza, mas el loco anda en tinieblas. Y también entendí yo que un mismo suceso acaecerá al uno que al otro

King James Version KJV

14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 2:14 Pues el sabio puede ver hacia dónde va, pero el necio camina a oscuras». Sin embargo, me di cuenta de que el sabio y el necio tienen el mismo destino:

Nueva Versión Internacional NVI

14 El sabio tiene los ojos bien puestos,pero el necio anda a oscuras.Pero también me di cuenta de que un mismo final les espera a todos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 El sabio tiene sus ojos en su cabeza, mas el necio anda en tinieblas: empero también entendí yo que un mismo suceso acaecerá al uno que al otro.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 El sabio tiene sus ojos en su cabeza, mas el loco anda en tinieblas. Y también entendí yo que un mismo suceso acaecerá al uno que al otro.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA