4 A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
5 A time to cast away stones, And a time to gather stones; A time to embrace, And a time to refrain from embracing;
6 A time to gain, And a time to lose; A time to keep, And a time to throw away;
7 A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;
8 A time to love, And a time to hate; A time of war, And a time of peace.
9 What profit has the worker from that in which he labors?
10 I have seen the God-given task with which the sons of men are to be occupied.
11 He has made everything beautiful in its time. Also He has put eternity in their hearts, except that no one can find out the work that God does from beginning to end.
12 I know that nothing is better for them than to rejoice, and to do good in their lives,
13 and also that every man should eat and drink and enjoy the good of all his labor--it is the gift of God.
14 I know that whatever God does, It shall be forever. Nothing can be added to it, And nothing taken from it. God does it, that men should fear before Him.
15 That which is has already been, And what is to be has already been; And God requires an account of what is past.
16 Moreover I saw under the sun: In the place of judgment, Wickedness was there; And in the place of righteousness, Iniquity was there.
17 I said in my heart, "God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work."
18 I said in my heart, "Concerning the condition of the sons of men, God tests them, that they may see that they themselves are like animals."
19 For what happens to the sons of men also happens to animals; one thing befalls them: as one dies, so dies the other. Surely, they all have one breath; man has no advantage over animals, for all is vanity.
20 All go to one place: all are from the dust, and all return to dust.
21 Who knows the spirit of the sons of men, which goes upward, and the spirit of the animal, which goes down to the earth?
22 So I perceived that nothing is better than that a man should rejoice in his own works, for that is his heritage. For who can bring him to see what will happen after him?

Otras traducciones de Ecclesiastes 3:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 3:4 tiempo de llorar, y tiempo de reír; tiempo de lamentarse, y tiempo de bailar;

English Standard Version ESV

4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 tiempo de llorar, y tiempo de reír; tiempo de endechar, y tiempo de bailar

King James Version KJV

4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 3:4 Un tiempo para llorar y un tiempo para reír.
Un tiempo para entristecerse y un tiempo para bailar.

Nueva Versión Internacional NVI

4 un tiempo para llorar,y un tiempo para reír;un tiempo para estar de luto,y un tiempo para saltar de gusto;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA