3 If a man begets a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with goodness, or indeed he has no burial, I say that a stillborn child is better than he--
4 for it comes in vanity and departs in darkness, and its name is covered with darkness.
5 Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,
6 even if he lives a thousand years twice--but has not seen goodness. Do not all go to one place?
7 All the labor of man is for his mouth, And yet the soul is not satisfied.
8 For what more has the wise man than the fool? What does the poor man have, Who knows how to walk before the living?
9 Better is the sight of the eyes than the wandering of desire. This also is vanity and grasping for the wind.
10 Whatever one is, he has been named already, For it is known that he is man; And he cannot contend with Him who is mightier than he.
11 Since there are many things that increase vanity, How is man the better?
12 For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he passes like a shadow? Who can tell a man what will happen after him under the sun?

Otras traducciones de Ecclesiastes 6:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 6:3 Si un hombre engendra cien hijos y vive muchos años, por muchos que sean sus años, si su alma no se ha saciado de cosas buenas, y tampoco halla sepultura, entonces digo: Mejor es el abortivo que él,

English Standard Version ESV

3 If a man fathers a hundred children and lives many years, so that 1the days of his years are many, but his soul is not satisfied with life's 2good things, and he also has no 3burial, I say that 4a stillborn child is better off than he.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Si el hombre engendrare cien hijos, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él

King James Version KJV

3 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 6:3 Un hombre podría tener cien hijos y llegar a vivir muchos años. Pero si no encuentra satisfacción en la vida y ni siquiera recibe un entierro digno, sería mejor para él haber nacido muerto.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Si un hombre tiene cien hijos y vive muchos años, no importa cuánto viva, si no se ha saciado de las cosas buenas ni llega a recibir sepultura, yo digo que un abortivo vale más que él.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Si el hombre engendrare ciento, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se hartó del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Si el hombre engendrare cien hijos , y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA