La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 28:39
Tejerás a cuadros la túnica de lino fino, y harás una tiara de lino fino; harás también un cinturón, obra de un tejedor.
English Standard Version ESV
39
"You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
39
Y bordarás la túnica de lino, y harás la mitra de lino; harás también el cinto de obra de recamador
King James Version KJV
39
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 28:39
»La túnica con diseños para Aarón, téjela con tela de lino fino. Con el mismo lino, haz también el turbante. Confecciona, además, una faja y adórnala con un bordado colorido.
Nueva Versión Internacional NVI
39
»La túnica y el turbante los harás de lino. El cinturón deberá estar recamado artísticamente.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
39
Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
39
Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.