27 And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth.
28 "If an ox gores a man or a woman to death, then the ox shall surely be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be acquitted.
29 But if the ox tended to thrust with its horn in times past, and it has been made known to his owner, and he has not kept it confined, so that it has killed a man or a woman, the ox shall be stoned and its owner also shall be put to death.
30 If there is imposed on him a sum of money, then he shall pay to redeem his life, whatever is imposed on him.
31 Whether it has gored a son or gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
32 If the ox gores a male or female servant, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
33 "And if a man opens a pit, or if a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls in it,
34 the owner of the pit shall make it good; he shall give money to their owner, but the dead animal shall be his.
35 "If one man's ox hurts another's, so that it dies, then they shall sell the live ox and divide the money from it; and the dead ox they shall also divide.
36 Or if it was known that the ox tended to thrust in time past, and its owner has not kept it confined, he shall surely pay ox for ox, and the dead animal shall be his own.

Otras traducciones de Exodus 21:27

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:27 Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

English Standard Version ESV

27 If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

27 Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre

King James Version KJV

27 And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:27 Y si le rompe un diente a su esclavo o esclava, tendrá que darle la libertad para compensarle el diente.

Nueva Versión Internacional NVI

27 »Si alguien le rompe un diente a su esclavo o a su esclava, en compensación por el diente los pondrá en libertad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

27 Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

27 Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA